Posts Tagged ‘awarded-translator’

Neighborhood Afternoon
The train that passed an hour ago cut the rain in two.
A bit of smoke remains hanging onto the afternoon
like a dishevelled hair-piece of an actor, moist from
the dampness
hanging on the wall, perhaps, king Lear had worn it
that night with the tempest. When we travelled along
the deserted road, Alexis stayed behind collecting
wild vegetables and the pale dusk was shining on us
like the faded window shutter of the deserted house
in the wind. Someone passed by with a ladder
on his shoulders — no he wasn’t planning to climb up
and light the lamp of the moon — these things were
forgotten, far away, behind the mountains — like
a broken car left in the muddy road — it serves
no other purpose, it only obstructs the passing, and
men with their carts curse it when their thin horses
stumble upon it.
It was cold. We hurried to return home.
Soon as we locked the door we heard the first shots
in the road.
By now you have calculated what you took, what you gave.
There are lots of fallen leaves in the little forest.
The silence that would sing, as you claimed, resembles
the taxidermy crane on the dusty shelf of the school.
It won’t talk.
The parish priest died of hunger.
The lamppost supervisor was found dead face down in front
of his door.
He never got up again. The carts won’t ever carry fruits
again
they’re to carry the dead. The knife sharpener was found
with his head over his sharpening wheel last night,
like someone who looks down in the well and
the well is deep and black — you see nothing in it.
It’s very cold this year. It’ll snow.
When you tear off a page from the calendar it’s as if
you open a window during the night in a foreign
snowed up city.
You don’t recognize the place. How bitter is the table
without bread — like the sky in a foreign land without
sun — and these plates resemble the locked up
houses of the suburbs when autumn comes, when
you see them through the windows of the train, over the hill
returning again to the city after your summer holidays
and these utensils resemble garden railings moistened
by long gone summers.

https://draft2digital.com/book/3562968

https://www.amazon.com/dp/B0851M9LTV

THE BRIDGE (excerpt)

Truly how beautiful and strange life is, isn’t? As

I return to you with another thankfulness

and I ask you for a piece of your daily bread,

a hard part of your responsibility,

a straw mattress, just outside in the hallway

like the one we shared in our detention camp,

when each sharing was another augmentation,

when “we divided our cigarette in two

and our hearts in the four points of the horizon”,

there I go again repeating my old verses. You see?

The need for a piece of bread, for a kiss, for air,

for friendship doesn’t humiliate us, a window towards

the east that we might breathe when night falls,

justifiably letting our arm rest for a while,

serene and idle on the shoulder of silence,

to be rocked by the rhythmic breath of silence —

this hand that will labour and will be rewarded, that

will have lost the crooked shape of theft,

of supplication, of beggary, of charity and will be

extended, honest and positive and straight in the palm

of life with the modest dignity of knowledge that

it digs, writes, gives, and deserves to take, while

the light, lawful and useful, will turn into a sphere

in the eager contour of its palm, like a fresh,

diaphanous, warm egg of an eternal birth.

https://www.amazon.com/dp/B0851M9LTV

Repetitions I

From Above

Green darkness descends from the high hill tops

to the red freshly ploughed fields. Only the heliotropes

with the ancient cypresses still gleam in the dusk. The

horses stay still in the deserted yards. No any bird singing

at the tree top. Sharp rocks, stony thrones, pulse of

a vein under the pine needles. Sad soil, Hellenic soil.

A moustached cloud charges in the twilight towards

the secretly river. Hellenic soil, proud air, Eros, health,

gazing out, eternal smells, manly sadness under

the shadows of the eagles and the stars.

https://www.amazon.com/dp/B0CGX139M6

Poem by Manolis Aligizakis

POEM

Write a poem for me

you said —

to talk of love

it’ll describe your lips

I said —

their smile it will capture

their color it will accentuate

and I bowed in awe

as if before the statue

of naked Eros

https://www.amazon.com/dp/1926763513