ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Και προσοχή δεν έδωσα
στις φλεγόμενες κόρες των ματιών του
που με συμβούλεψαν την προσοχή μου να εντείνω
παρά έριξα πίσω το κεφάλι
και κοίταξα τον ουρανό
μέσα απ’ τον τρούλο της ομπρέλλας
και ρώτησα τον ήλιο μου
που πούλησαν στα όμορφα παρτέρια
και σ’ ιδιωτικές ακρογιαλιές
των ξένων με τ’ άχυρα μαλλιά
τί απόγινε τ’ αρχέτυπο φιλί κι η αθωότη
που στης υπεραγοράς τα ράφια
τα πουλούσαν, και μια φωνή ακούστηκε
στο υπόβαθρο πως έπρεπε
τα αγαθά τους ν’ αγοράσω
κι είπε αυτό το πρώτο μέλημά μου
WARNING
And I didn’t pay attention
to his fiery irises that warned me
but I threw my head back
and through the umbrellas
little holes I gazed the sky
and I asked the sun
which was sold to beautiful
gardens and secluded villas
of the foreigners with the straw hair
what happened to the virginal kiss
and to the innocence sold
in the supermarket’s shelves
when a voice was heard
in the background saying
I had to buy their products
and this, it said, was my first concern