'The intellectual rights of all texts, images, videos presented in this blog belong with their creators and/or publishers. They are presented here only for personal use and not for any monetary gain whatsoever.'
Στη φωτογραφία, από αριστερά, Tristan Tzara, M.H. Maxy, Ion Vinea (Ιωάννης Ευγένιος Γιοβαννάκης) και Jacques Costin
Ακούω τη γη, τα δέντρα, τα βράχια, τον καμπυλωτό δρόμο μέσα στην σιωπή μέσα στη βουή που αναβλύζει απ’ τις πηγές, κάτω από τις όχθες χωρίς το βήμα των αστεριών.
Ακούστε τον άνεμο, τα τριζόνια, τη μοναξιά μέχρι τον ερχομό της αυγής με τη δροσιά το χάραμα, η νύχτα μια σκιά, η μέρα ένα φάντασμα χωρίς κατανόηση αστράφτουν στη συνέχεια.
Από την αιώνια πρόσοψη εισέρχεται ο τόπος και ο χρόνος, μάρτυρες – ποίων; Μεταξύ άλλων και κανενός, ποιό το όνομα μου πέρα από μένα, τί μέτωπο να υψώσω στα μάτια του κόσμου;
Ο ήχος, η ακτίνα, η ταραχή και τ’ όνειρο καθώς σπέρνω το όραμα μέσα μου με το βλέμμα στην ροή των υδάτων του παρελθόντος με το βήμα στον βυθό των τάφων.
Περνώ τα δάχτυλά μου πάνω, από το σαν μάσκα περίγραμμά μου
jatasya hi dhruvo mrtyur dhruvam janma mrtasya ca tasmad apariharye ‘rthe na tvam socitum arhasi
Chapter 2 Verse 27
TRANSLATION
For one who has taken his birth, death is certain; and for one who is dead, birth is certain. Therefore, in the unavoidable discharge of your duty, you should not lament.
PURPORT
One has to take birth according to one’s activities of life. And, after finishing one term of activities, one has to die to take birth for the next. In this way the cycle of birth and death is revolving, one after the other without liberation. This cycle of birth and death does not, however, support unnecessary murder, slaughter and war. But at the same time, violence and war are inevitable factors in human society for keeping law and order.
The Battle of Kuruksetra, being the will of the Supreme…
ascarya-vat pasyati kascid enam ascarya-vad vadati tathaiva canyah ascarya-vac cainam anyah srnoti srutvapy enam veda na caiva kascit
Chapter 2 Verse 29
TRANSLATION
Some look on the soul as amazing, some describe him as amazing, and some hear of him as amazing, while others, even after hearing about him, cannot understand him at all.
PURPORT
SinceGitopanisadis largely based on the principles of theUpanisads,it is not surprising to also find this passage in theKatha Upanisad.
sravanayapi bahubhir yo na labhyah srnvanto ‘pi bahavo yah na vidyuh ascaryo vakta kusalo ‘sya labdha ascaryo jnata kusalanusistah.
The fact that the atomic soul is within the body of a gigantic animal, in the body of a gigantic banyan tree, and also in the microbic germs, millions and billions of which occupy only an inch of space, is certainly very amazing…