Archive for August, 2022

Constantine P. Cavafy — Poems

Posted: 30/08/2022 by vequinox in Literature

ΗΛΘΕ ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΙ

Ήλθε γιά να διαβάσει. Είν’ ανοιχτά

δυό, τρία βιβλία  ιστορικοί καί ποιηταί.

Μά μόλις διάβασε δέκα λεπτά

καί τά παραίτησε. Στόν καναπέ

μισοκοιμάται. Ανήκει πλήρως στά βιβλία—

αλλ’ είναι είκοσι τριώ ετών, κ’ είν’ έμορφος πολύ

καί σήμερα τό απόγευμα πέρασ’ ο έρως

στήν ιδεώδη σάρκα του, στά χείλη.

Στή σάρκα του πού είναι όλο καλλονή

η θέρμη πέρασεν η ερωτική

χωρίς αστείαν αιδώ γιά τήν μορφή τής απολαύσεως…

HE CAME TO READ

He came to read. Two, three books

are open; historians and poets.

But as soon as he read for ten minutes,

he put them aside. He is half asleep

on the couch. He is dedicated to books completely—

but he’s twenty three years old, and he is very handsome;

and this afternoon Eros has passed

into his ideal flesh, his lips.

Erotic heat passed through

his flesh that is full of beauty;

without ridiculous shame about that kind of pleasure…

To Koskino

ΠΑΙΔΙΚΑ ΟΝΕΙΡΑ

Μακρινές πρωτομαγιές
και όνειρα
με ποδήλατα
“κατέβασμα” στον κάμπο
τα περβόλια πλάι στη θάλασσα
οι ατέλειωτες βραδινές βόλτες
χαμένοι κόσμοι
της μικρής μου Άνοιξης.

Αιγάλεω, 2 Γεν. 1980

*
Πλησίασε εφτά η ώρα
Κυριακή σήμερα
σε λίγο θα ‘ρθει το άγημα
απόδοσης τιμών.
Υποστολή της σημαίας.
Οι τουρίστες θα φωτογραφίζουν
τους φαντάρους
που παρουσιάζουν όπλα
οι εξοδούχοι καθισμένοι
γύρω απ’ τ’ άνθινο ρολόι
σκέφτονται τα κορίτσια.
Κι οι γλάροι να λείπουν
απ’ το λιμάνι.

Πάτρα, Μάης 1983

*Από τη συλλογή “Πλέουμε σ΄ άγνωστα νερά”, εκδ. Ροδοστάλι, Φλεβάρης 1998.

View original post

Daily Dose of Bhagavad Gita

Posted: 30/08/2022 by vequinox in Literature

Be Inspired..!!

Chapter 3: Karma-yoga

TEXT 38

dhumenavriyate vahnir
yathadarso malena ca
yatholbenavrto garbhas
tatha tenedam avrtam

Chapter 3 Verse 38-39

TRANSLATION

As fire is covered by smoke, as a mirror is covered by dust, or as the embryo is covered by the womb, similarly, the living entity is covered by different degrees of this lust.

PURPORT

There are three degrees of covering of the living entity by which his pure consciousness is obscured. This covering is but lust under different manifestations like smoke in the fire, dust on the mirror, and the womb about the embryo. When lust is compared to smoke, it is understood that the fire of the living spark can be a little perceived. In other words, when the living entity exhibits his Krsna consciousness slightly, he may be likened to the fire covered by smoke. Although fire is necessary where there is smoke, there is no overt…

View original post 424 more words

POEM BY TASOS LIVADITIS

ΣΤΟΝ ΗΧΟ ΤΟΥ ΓΚΑΖΙΟΥ

     Ήταν όλοι πολυάσχολοι εκείνη τη μέρα, η ταφή, τα κληρονομι-

κά, όμως σε κάθε σπίτι που πέθανε κάποιος ένα παιδί στέκεται

μεγαλωμένο ξαφνικά, στην κορφή της σκάλας, και κοιτάζει αμή-

χανα γύρω του, σα να `πρεπε κάτι να επανορθώσει, κανείς φυσικά,

δεν το προσέχει και μόνο μια άγνωστη γυναίκα του χαμογέλασε,

καθώς έβαζε τα λουλούδια σε μια μυστηριώδη σκιά, εκεί, που ίσως

είχαμε μείνει για πάντα, και θυμήθηκα την κάμαρα με τον ήχο του

γκαζιού, που μ’ έφεραν, βιαστικά, παιδί, ματωμένον απ’ τους

τροχούς του αμαξιού η ίδια γυναίκα είχε μπει σχεδόν απαρατή-

ρητη, και τότε τα μάτια μου έπεσαν στο παράθυρο, που οι κουρτίνες

είχαν μια προφύλαξη σαν να `πρεπε να το αντέξουν κι αυτό.

SOUND OF GAS

     That day we were all busy: the burial, the inheritance; however in

every home where one dies a child stands, suddenly grown, at the top

of the stairs and looks around awkwardly as though he has to correct

something; no one of course pays attention to him and only the strange

woman smiled at him as she placed the flowers inside the mysterious

shadow where perhaps we had forever remained and I remembered

the room with the echo of gas when they hurriedly brought me in

a child bloodied by the wheels of the car, the same woman had come in

almost unnoticed and then my eyes fell on the window where the curtains

were in attention as if they also had to endure this.

To Koskino

Μας καλούν συνέχεια οι Απέναντι
στη βωβή τους ζωή.
Να πάμε
λέει η πρόσκληση
επισήμως γδυμένοι
ένα βράδυ
όταν θα ’χουν σβήσει τα αίματα
και θα ’χουνε λιώσει τα κεριά
ν’ αφήσουμε τις φωνές μας
στην κρεμάστρα
μπαίνοντας στον χώρο υποδοχής
να βγάλουμε τα τακούνια
απ’ τα παπούτσια
και τα δόντια μας με την τανάλια
τα κόκαλά μας να τυλίξουμε
προσεκτικά
να μην κροταλίζουνε στα γέλια
να εκπνέουμε αθόρυβα
αντί να παίρνουμε ανάσα.
Στη σάλα τη μεγάλη
ν’ αφήσουμε τα συναισθήματά μας
στην άκρη
και να στρωθούμε στο τραπέζι
με φόβο μπουκωμένοι.
Μάς εγκαλούν από απέναντι συχνά
να κάνουμε ησυχία.

View original post