In these books I’m either the poet or the translator, or the author, or my work has been translated/published into a different language/country.












ONTOGENESIS
Immortal darkness
of the underworld, oh, Kore
a supplicant I become
the sky to adorn
the cloud with my fear to define
momentous freedom of thought
I am the Great Spirit’s song
eternal warmth of life
I possess before I come down
to find refuge in your abode
after my days reach their end
accept me in your Sanctum Sanctorum
oh Kore, a simple minded fir I’ve been
for all the days and nights of my life
ΟΝΤΟΓΕΝΗΣΗ
Αθάνατο σκοτάδι του
κάτω κόσμου, ω Κόρη
ικέτης γίνομαι
τον ουρανό ν’ αποθεώνω
το σύννεφο του φόβου μου να καθορίσω
στιγμιαία σκέψης ελευθερία
του Μεγάλου Πνεύματος είμαι τραγούδι
αιώνειας ζωής φωτιά
υποδαυλίζω προτού κατέλθω
και καταφύγιο βρω στο κόσμο σου
όταν οι μέρες μου στερέψουν
στο Άγιο των Αγίων σου δέξου με
ω, Κόρη, ένα απλοϊκό έλατο ήμουν
όλες τις μέρες και νύχτες της ζωής μου.
~CHTHONIAN BODIES, Paintings by Ken Kirkby, poems by Manolis Aligizakis, Libros Libertad, Vancouver, Canada, 2015