Archive for 10/08/2022

Yannis Ritsos-Poems, Selected Books, Volume III

Ημερολόγια Εξορίας//Exile Diaries

22 Μαίου

Ήρθε το απόγευμα όπως έρχεται

κάποιος που λείπει πολλά χρόνια

με κάτι αποσκευές ξεθωριασμένες

όλο σφραγίδες από ξένα τελωνεία.


Για μας ήρθε.

Δε μας γνωρίζει.

Τον γνωρίσαμε.

22nd of May

The afternoon arrived like

one who was away for years

with discolored suitcases

full of stamps from foreign

customs officers.

He came for us

he doesn’t knows us

we got to know him.

Poem by Tasos Livaditis

ΤΟ ΓΡΑΜΜΑ ΤΟΥ ΕΠΙΣΚΕΠΤΗ

     Έφυγε ξαφνικά μια μέρα του φθινοπώρου, πάνω στο τραπέζι

είχε αφήσει ένα γράμμα, “μη με διώξεις” έγραφε, και μιλούσε για

ένα μακρύ ακατοίκητο προαίσθημα, τα φώτα ήταν όλα αναμμένα

στο σπίτι, για να μην καταλάβω πως, ίσως, δεν είχε έρθει ποτέ,

ενω πλάι στο γράμμα είχε ακουμπήσει το μυστήριο του θανάτου

του, που οι αράχνες το `χαν κιόλας σκεπάσει, “πως με βρήκες” μου

λέει “εγώ δεν υπήρξα”, “γι’ αυτό” του λέω, κι ήταν σαν να `χαμε

γεννηθεί και μεγαλώσει σ’ ένα αμάξι, που έτρεχε μες στο ανατρί-

χιασμα των δρόμων,

      μα ούτε και μπορούσα να παλέψω μ’ αυτήν την πρόσοψη του

σπιτιού, που οι τοίχοι του φαγωμένοι κατέβαιναν βαθύτερα απ’ το

αίμα μου, μες στο σκοτάδι της νύχτας.

THE VISITOR’S LETTER

     Suddenly on an autumn day he left; on the table he had left

a letter “don’t send me away” it read and spoke of a deep inhabitable

emotion; in the house all the lights were turned on that I wouldn’t

understand that perhaps he had never come while next to the letter

he had left the mystery of his death, already covered by cobwebs,

“how you found me?” he said to me “I never existed”, “for this”

I said and it was as if we were born and raised in a carriage that run

over the shiver of the roads

       yet I still couldn’t fight against this façade of the house

its walls, ravaged, dived deeper than my blood in the darkness

of the night.

Daily Dose of Bhagavad Gita

Posted: 10/08/2022 by vequinox in Literature

Be Inspired..!!

Chapter 3: Karma-yoga

TEXT 14

annad bhavanti bhutani
parjanyad anna-sambhavah
yajnad bhavati parjanyo
yajnah karma-samudbhavah

Chapter 3 Verse 14

TRANSLATION

All living bodies subsist on food grains, which are produced from rain. Rains are produced by performance of yajna [sacrifice], and yajna is born of prescribed duties.

PURPORT

Srila Baladeva Vidyabhusana, a great commentator on theBhagavad-gita,writes as follows:ye indrady-anga-tayavasthitam yajnam sarvesvaram visnum abhyarccya tacchesam asnanti tena taddeha-yantram sampadayanti te santah sarvesvarasya bhaktah sarva-kilvisair anadi-kala-vivrddhair atmanubhava- pratibandhakair nikhilaih papair vimucyante.The Supreme Lord, who is known as theyajna-purusah,or the personal beneficiary of all sacrifices, is the master of all demigods who serve Him as the different limbs of the body serve the whole. Demigods like Indra, Candra, Varuna, etc., are appointed officers who manage material affairs, and theVedasdirect sacrifices to satisfy these demigods so that they may be pleased to supply air, light and…

View original post 394 more words

ΕΛΛΑΣ

Συνεχίζεται για μία ακόμη χρονιά η συστηματική αρχαιολογική έρευνα στον χώρο της Ελληνιστικής ναυτικής πόλης με σημαντικό λιμάνι στην περιοχή της Φαλάσαρνας στην Κίσαμο του Νομού Χανίων.


View original post 395 more words