
Yannis Ritsos-Poems, Selected Books, Volume II
ΙΣΜΗΝΗ///ISMENE
Τί κατάλαβαν, θε μου, τί κέρδισαν; Τα άλλα τα ξέρετε.
Δεν απόμεινε τίποτα. Μόνο η πέτρινη Σφίγγα πάνω στο βράχο
έξω απ’ τις πύλες των Θηβών, αδιάφορη, απερίσπαστη —
δε θέτει πια ερωτήματα. Κόπασε ο μάταιος θόρυβος. Άδειασε ο χρόνος.
Μια ατέλειωτη Κυριακή με κλεισμένα παράθυρα. Απίστευτο
τα βράδια του καλοκαιριού να ποτίζουν ακόμη τους κήπους.
Μια τάφρος σιωπής — όπως είπατε. Κοιτάχτε, βγήκε το φεγγάρι.
Ακούγεται έξω και το σιντριβάνι. Δεν το ακούτε; Τα χέρια σας
διατηρούν ακόμη τους ωραίους ρόζους της αγροτικής δουλειάς. Ελπίζω
να μη μείνετε μονίμως στο στρατό. Σαν λήξει η θητεία σας
επιστρέψτε στα κτήματα, κοντά στον πατέρα σας. Η πόρτα ετούτη
οδηγεί κατευθείαν στο διαμέρισμά μου. Ο διάδρομος που βγάζει στο νότο
δε φρουρείται ποτέ. Χτυπήστε εφτά φορές. Μεσάνυχτα. Θα σας ανοίξω.
Θα ’θελα να σας δώσω κάτι μικροπράματα για τον πατέρα σας.
Κάτι κοστούμια του Αίμονα —τα ’χω κρατήσει στη ντουλάπα—
θα σας πηγαίνουν μια χαρά φαντάζομαι. Και το καινούργιο του ξίφος,
από χρυσάφι, ελεφαντόδοντο, ρουμπίνια, — δεν πρόφτασε
να το ζώσει στη μέση του. Είναι όμορφη η νύχτα. Προσέχτε τη σκάλα.
Oh God, what did they gain, what they understood? You know
all the rest. Nothing is left. Only the stony Sphinx on the rock,
outside the walls of Thebes, indifferent, undistracted, she doesn’t
ask any questions anymore. All the noisy clatter stopped. Time
has emptied. An endless Sunday with shut window shutters.
Unbelievable, that they still water the gardens in the summer
evenings.
A moat of silence, as you said. Look, the moon is up. You can hear
the fountain in the courtyard. Don’t you hear it? Your hands still
retain the callouses of the farm work. I hope you won’t stay
in the army for too long. When you get released go back to the fields,
close to your father. This door leads straight to my quarters. The
hallway that leads to the south is always unguarded. Knock seven
times. I’ll open for you. I’d like to give you a few small things for
your father.
A few suits of Heamon, I’ve kept them in the closet, they might
fit you, I imagine, and his new sword made of rubies, gold, and
elephant tusk, he died before he could fasten it around his waist.
The night is peaceful. Be careful with the stairs.