Yannis Ritsos-Poems, Selected Books, volume III

Posted: 13/06/2021 by vequinox in Literature

I’m so proud of this book; I consider it my best translation of this great poet’s works.

2 Νοεμβρίου

Ο Μήτσος πήρε σήμερα ένα γράμμα απ’ τη Σκόπελο.

Η Αντιγόνη γράφει: «Το νησιώτικο φθινόπωρο

γέμισε κίτρινα κρινάκια.

Καημένε Μήτσο, λέει, δε θα τα θυμάσαι κείνα τα κρινάκια,

δεν σκάμπαζες ποτέ σου από βοτανική.»

                                                           Ο Μήτσος

σκούπισε τα γυαλιά του, ξαναδιάβασε το γράμμα. Δίπλα του

παρατημένο στις πέτρες το «Εγχειρίδιο Φαρμακολογίας».

Χαμογελάει ο Μήτσος. Βγάζει πάλι τα γυαλιά του. Δεν τα σκουπίζει.

Θέλω να γράψω ένα ποίημα για το Μήτσο,

όχι με λέξεις

όλο με κίτρινα κρινάκια.

2nd of November

Today Mitsos received a letter from Skopelos.

Antigone writes “the island autumn

is full of small yellow lilies;

poor Mitsos, you don’t remember those

          small lilies;

you never liked the botany class”

Mitsos wiped his glasses and read the letter again.

The discarded Introduction to Botany.

           is laid next to him, on the rocks.

He smiled, took off his glasses, didn’t wipe them.

I want to write a poem about Mitsos

not with words

but with small yellow lilies.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s