
I’m so proud of this book; I consider it my best translation of this great poet’s works.
2 Νοεμβρίου
Ο Μήτσος πήρε σήμερα ένα γράμμα απ’ τη Σκόπελο.
Η Αντιγόνη γράφει: «Το νησιώτικο φθινόπωρο
γέμισε κίτρινα κρινάκια.
Καημένε Μήτσο, λέει, δε θα τα θυμάσαι κείνα τα κρινάκια,
δεν σκάμπαζες ποτέ σου από βοτανική.»
Ο Μήτσος
σκούπισε τα γυαλιά του, ξαναδιάβασε το γράμμα. Δίπλα του
παρατημένο στις πέτρες το «Εγχειρίδιο Φαρμακολογίας».
Χαμογελάει ο Μήτσος. Βγάζει πάλι τα γυαλιά του. Δεν τα σκουπίζει.
Θέλω να γράψω ένα ποίημα για το Μήτσο,
όχι με λέξεις
όλο με κίτρινα κρινάκια.
2nd of November
Today Mitsos received a letter from Skopelos.
Antigone writes “the island autumn
is full of small yellow lilies;
poor Mitsos, you don’t remember those
small lilies;
you never liked the botany class”
Mitsos wiped his glasses and read the letter again.
The discarded Introduction to Botany.
is laid next to him, on the rocks.
He smiled, took off his glasses, didn’t wipe them.
I want to write a poem about Mitsos
not with words
but with small yellow lilies.