POETRY IN TWO LANGUAGES

Posted: 16/05/2018 by vequinox in Literature

PIC

The Word Again

 

Tonight
I don’t know how to write
Is this a new state of mind?

 

Tonight
The words have a headache
As I am tired of them…

Tonight
Not a single thought comes to my mind
The paper is empty
And I wait, wait
From the skies of thought
Words descend
And they fill in
The cracks of my soul…

 

Arlind Farizi (Macedonia, 1984)

From: “Poem Between Two Summers
Struga Poetry Evenings

 

ΛΕΞΕΙΣ ΞΑΝΑ

Απόψε

δεν ξέρω τί να γράψω.

Eίναι κι αυτό κατάσταση μυαλού;

 

Απόψε

οι λέξεις έχουν πονοκέφαλο

και με κουράζουν.

Απόψε

καμιά σκέψη δεν έρχεται στο νου

άγραφτο το χαρτί

και περιμένω, περιμένω

σαν απ’ τη σκέψη τ’ ουρανού

οι λέξεις κατεβαίνουν

για να καλύψουν

της ψυχής μου τις χαραματιές
Μετάφραση Μανώλη Αλυγιζάκη//Translated by Manolis Aligizakis

 

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s