Yannis Ritsos//translated by Manolis Aligizakis

Posted: 11/03/2017 by vequinox in Aligizakis Manolis, Art, Canadian greek Poet, Greece, Literature
Tags: , , , , ,

11007741_1028336327180072_6866849738460871477_n

ΤΑ ΣΩΜΑΤΑ

 

Γυμνά τα σώματα αναπνέουν βαθιά κάτω απ’ τα ρούχα τους.

Το χέρι αγγίζει τη ράχη της καρέκλας,

ακινητεί στο γόνατο ή γυρίζει το διακόπτη,

πιάνει με παύσεις το μεγάλο ποτήρι, ονειρεύεται—

γυμνά τα νέα σώματα, σ’ όποια τους στάση, σ’ όποια

μικρή κίνησή τους, κάνουν έρωτα, ενώ

μες στούς λουτρώνες ανοιχτές όλες οι βρύσες

βουίζουνε με ατμούς, με λάμψεις, με καθρέφτες

καλύπτοντας εμφαντικά το μεγάλο επιφώνημα.

 

~Αθήνα, 2-1-79

 

 

BODIES

 

Naked bodies breathing deeply under their clothes.

The hand touches the back of the chair,

stays motionless on the knee or turns on the light,

in pausing motion it takes the big glass, dreams of–

young naked bodies, in any position, in their

random tiny movements, making love, while

in the baths all the faucets are running

and the buzz from the steam, with flashes, with mirrors

expressively conceals the great exclamation.

 

~Athens, 2-1-79

 

 

 

YANNIS RITSOS-SELECTED POEMS, translated by Manolis Aligizakis, Ekstasis Editions, Victoria, BC, 2013

 

www.libroslibertad.com

www.manolisaligizakis.com

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s