Andreas Embirikos

Posted: 19/10/2016 by vequinox in Literature



Είναι οι πόθοι μιναρέδες στυλωμένοι
Λάμψεις του μουεζίνη στην κορφή τους
Φωτοβολίδες των κραυγών της οικουμένης
Πυγολαμπίδες σε συρτάρια κορασίδων
Που κατοικούν σε ακρογιαλιές μέσα σ’ επαύλεις
Και τρέχουν με ποδήλατα σε κήπους
‘Aλλες γυμνές άλλες ημίγυμνες κι άλλες φορώντας
Φορέματα με φραμπαλάδες και μποτίνια
Που στίλβουν την ημέρα και την νύχτα
‘Οπως τα στήθη τους την ώρα που βουτάνε
Μες’ στον αφρό της θάλασσας.




Lust is a minaret firmly grounded

reflection of the muezzin on its top

flaring cries of the universe

fireflies in the drawers of girls

that live in seashores and villas

girls who ride bicycles in gardens

some naked some clad dressed and others

in decorated dresses and little boots

that shine day and night

like their breasts the time

they dive into the sea froth

~ Andreas Embirikos, translated by Manolis Aligizakis

  1. […] Posted: October 19, 2016 by vequinox in Literature 0 […]


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s