Archive for 04/10/2016

odysseus-alepoudelis-elytis

 

ΤΟΥ ΑΙΓΑΙΟΥ

ΙΙ

Παιχνίδια τα νερά

Στα σκιερά περάσματα

Λένε με τα φιλιά τους την αυγή

Που αρχίζει

Ορίζοντας —

 

Και τ’ αγριοπερίστερα ήχο

Δονούνε στη σπηλιά τους

Ξύπνημα γαλανό μες στην πηγή

Της μέρας

Ήλιος —

 

Δίνει ο μαίστρος το πανί

Στη θάλασσα

Τα χάδια των μαλλιών

Στην ξεγνοισιά του ονείρου του

Δροσιά —

 

Κύμα στο φως

Ξαναγεννάει τα μάτια

Όπου η Ζωή αρμενίζει προς

Τ’ αγνάντεμα

Ζωή —

 

FOR THE AEGEAN

II

 

 

Games of the water

in the shadowy passages

they speak of dawn with their kisses

where the horizon

begins —

 

and the wild doves echo

vibrates in their cave

glaucous waking in the spring

of day

sun —

 

the mistral bestows the sail

unto the sea

the caressing of hair

to its carefree dream

freshness —

 

wave in the light

rebirths the eyes

on which Life sails toward

the gazing

life —

 

~ Odysseus Elytis, translated by Manolis Aligizakis

 

www.manolisaligizakis.com

 

Advertisements

74979_3629791323956_2077615219_n

 

ΚΥΡΙΑΚΗ

Δυο βαριά άλογα και ένα αργό αμάξι, αυτό ή κάτι

άλλο, έξω από το παράθυρό μου στο δρόμο

αυτός ο θόρυβος.

Σε λίγο θα `χει νυχτώσει. Βλέπω να με κοιτάζει ακόμη

ένα αέτωμα γεμάτο αγάλματα ακρωτηριασμένα.

Πόσο βαριά είναι τα αγάλματα;

Προτιμώ μια στάλα αίμα από ένα ποτήρι μελάνι.

 

SUNDAY

 

Two heavy horses and a slow carriage, this or

something else

in the street outside my window

this noise.

In a while it’ll be dark I see a pediment filled with

amputated statues staring at me.

How heavy are the statues?

I prefer a drop of blood to a glass of ink.

 

GEORGE SEFERIS-COLLECTED POEMS, translated by Masolis Aligizakis, Libros Libertad, 2012

www.manolisaligizakis.com

 

Lefteria

Ο Rousseau, η εκπροσώπηση και ο κυρίαρχος – Stuart Mill, η αρχαία δημοκρατία και ο κύκλος της δημιουργίας: η δημοκρατία προϋποθέτει ενεργούς πολίτες· αυτή η ενεργός συμμετοχή είναι αποτέλεσμα της δημοκρατίας 

castoras.jpgΆλλες πλευρές της θέσμισης της δημοκρατίας: η δημιουργία ενός δημόσιου χώρου και ο από κοινού χειρισμός της βίας – Η δημοσιότητα της γνώσης – Η μόνιμη λειτουργία της πόλης ως υπόθεσης που αφορά τους πάντες έχει ως αποτέλεσμα η πόλις να είναι υπόθεση που αφορά τους πάντες – Η δημιουργία ενός ουσιαστικού δημόσιου χρόνου

View original post 4,932 more words

Ανομήματα: ο χειραφετητικός λόγος των ποιητριών Κατερίνα Γώγου, Θολούρα Γράφει: Σοφία Κολοτούρου Το Περιοδικό για τη Διατάραξη της Κοινής Ησυχίας και η ποιήτρια Σοφία Κολοτούρου δημιουργούν τη στήλη Ανομήματα, ως έναν χώρο όπου θα αναδεικνύεται ο γυναικείος λόγος με την μορφή της ποίησης. Αυτό που οδήγησε τη σκέψη μας στη δημιουργία του χώρου αυτού μέσα στις σελίδες […]

via Ανομήματα: ο χειραφετητικός λόγος των ποιητριών — Ώρα Κοινής Ανησυχίας

dimart

Lynda Benglis

Σε Επίτιμη Διδάκτορα του Τμήματος Εικαστικών και Εφαρμοσμένων Τεχνών της Σχολής Καλών Τεχνών του ΑΠΘ θα αναγορευτεί η εικαστικός καλλιτέχνης, Λίντα Μπένγκλις. Η Τελετή Αναγόρευσης θα πραγματοποιηθεί την Παρασκευή 7 Οκτωβρίου 2016 και ώρα 19.00, στην Αίθουσα Τελετών της Παλαιάς Φιλοσοφικής Σχολής του ΑΠΘ.

Το προσωπικό είναι πολιτικό

—της Δωροθέας Κοντελετζίδου—

Νοέμβριος του 1974. Μια γυναίκα λεπτή, με τεντωμένο το κορμί της, και κρυμμένο το βλέμμα της πίσω από τα γυαλιά ηλίου, κρατάει ένα ψεύτικο φαλλό στην ήβη της.

Η καταχώρηση αυτή στο περιοδικό Artforum με αφορμή την έκθεση της Λίντα Μπένγκλις, στη γκαλερί Paula Cooper, προκάλεσε έντονες αντιδράσεις από τους υπεύθυνους του περιοδικού, οι οποίοι επικαλέστηκαν μια διάθεση «αυτοδιαφήμισης » της καλλιτέχνιδος. Την ίδια εποχή όπου ο συγγραφέας Norman Mailer, λόγω φύλου, χωρίς κανένα πρόβλημα, ονόμαζε το βιβλίο του Διαφημίσεις του Εαυτού μου.

19_artforum_benglis-nocrop-w529-h301

Δεν ήταν η πρώτη φορά που η καλλιτέχνης είχε προβάλει μια ειρωνική «αρρενωπή» ταυτότητα, αλλά όπως και τηn προηγούμενη…

View original post 1,666 more words