Archive for 22/08/2016

Ιορδάνης Π

Κι όταν όλα περάσουν

(Θερινό Ηλιοστάσιο 2012)

«Θα περάσουν αποπάνω μας όλοι οι τροχοὶ
στο τέλος
τα ιδια τα όνειρά μας θα μας σώσουν
.»  

 (Τάσος Λειβαδίτης)

   Θερινό Ηλιοστάσιο , ο ήλιος στο Ζενίθ του πυρώνει την πέτρα που λαμπερή στολίζει το άφθονο μπλε που σκόρπισαν οι Θεοί στο Αιγαίο.

Τον καλύπτει ο Καρκίνος, το προσωπείο της Σελήνης, ανοίγοντας την Πύλη που οδηγεί τις ψυχές πίσω στη Γη, κερνώντας όλες ένα γύρο σφηνάκια από το κύπελο της Λήθης.

Και έτσι ξεχασμένες σαν απολολώτα παιδιά, έχοντας λησμονήσει τη θεία τους φύση και τη μαγεία της αιωνιότητας , θα γίνουν φως,  χώμα, νερό και αέρας , θα γίνουν η Μαρία, ο Κώστας, η  Έλενα και ο Δημήτρης που θα τους πάρει από το χέρι  ο Άη Γιάννης να τους περάσει μέσα από τις φωτιές του και να τους αποδώσει μικρούς και αθώους πίσω στην ύλη.

Αυτή την εποχή οι…

View original post 558 more words

Advertisements

George Seferis-Collected Poems

Posted: 22/08/2016 by vequinox in Literature

74979_3629791323956_2077615219_n

ΘΕΡΙΝΟ ΗΛΙΟΣΤΑΣΙ

 

A

 

Ο μεγαλύτερος ήλιος από τη μια μεριά

κι από την άλλη τονέο φεγγάρι

απόμακρα στη μνήμη σαν εκείνα τα στήθη.

Ανάμεσό τους χάσμα της αστερωμένης νύχτας

κατακλυσμός της ζωής.

Τ’ άλογα στ’ αλώνια

καλπάζουν και ιδρώνουν

πάνω σε σκόρπια κορμιά.

Όλα πηγαίνουν εκεί

Και τούτη η γυναίκα

που την είδες όμορφη, μια στιγμή

λυγίζει δεν αντέχει πια γονάτισε.

Όλα τ’ αλέθουν οι μυλόπετρες

Και γίνουνται άστρα.

 

Παραμονή της μακρύτερης μέρας.

 

 

SUMMER SOLSTICE

 

1

 

The grandest sun on one side

and on the other the new moon

distant in my memory like those breasts.

Between them the chasm of the star filled night

deluge of life.

The horses on the threshing floors

gallop and sweat

over scattered bodies.

Everything goes that way

and this woman

whom you saw when she was beautiful suddenly

bends, cannot endure, kneels.

The millstones grind up everything

and turn it into stars.

 

Evening before the longest day.

 

 

GEORGE SEFERIS-COLLECTED POEMS, translated by Manolis Aligizakis, Libros libertad, 2012.

Απολογία ενός προδότη

Posted: 22/08/2016 by vequinox in Literature

Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Σήμερα κλείνουν δέκα χρόνια από μια προδοτική πράξη που έκανα κι αισθάνομαι την ανάγκη να την εξομολογηθώ. Σαν σήμερα πριν από δέκα χρόνια διέλυσα μια σχέση πολύχρονη, που μετρούσε πάνω από εικοσιπέντε χρόνια, σχέση αγάπης στην αρχή και για πολύ καιρό, ύστερα αντιφατική και νοσηρή, που ήθελα να τη διακόψω μα δεν τολμούσα γιατί πίστευα πως δεν είμαι αρκετά δυνατός να ζήσω μόνος, και που όταν τελικά, χωρίς να το έχω σχεδιάσει, για ασήμαντη αφορμή που λέμε, έκανα το αποφασιστικό βήμα, ένιωσα έκπληξη βλέποντας πόσο εύκολος ήταν τελικά ο χωρισμός.

View original post 777 more words

Lightscapes Nature Photography Blog

In the aftermath of a disappointing day at Lake O’Hara, I had hopes for better luck on Day 3.  My plan was to shoot sunrise at Moraine Lake, about a 20-25 minute drive from where I was staying at Lake Louise Village.  The forecast was for mostly cloudy conditions, but I was hoping that I’d get lucky.  As I made the drive, in the dark, down the winding Moraine Lake Road, I could see no stars when I glanced out the window.  As a result, I expected no sunrise this morning.

There was some ambient light when I reached Moraine Lake itself, and because of the time I took to scout the location on Day 1 , I immediately headed to a spot along the lake shore, rather than climbing up to the rock pile, as many photographers automatically do.  The sky was indeed mostly cloudy, but there was…

View original post 1,387 more words

Having had a full day in the park to scout had been a big help in planning for the succeeding day: I knew where I wanted to go for sunrise–or thought I did, in any event. Great Bend Overlook provides the opportunity to view a point in the Genesee River canyon where the river takes […]

via The Midday Pivot: Stony Brook State Park — Lightscapes Nature Photography Blog