Yannis Ritsos

Posted: 06/08/2016 by vequinox in Literature





Βρίσκεις και πάλι τον αδιάφορα χρήσιμο χρόνο,

κόβεις με σημασία ένα φύλλο, ρίχνεις μια λέξη

μέσα στο σκοτεινό πηγάδι και δεν ξέρεις καθόλου

άν θα επιπλεύσει ή θα περάσει απ’ τ’ άλλο μέρος. Άνθρωποι

διασχίζουν βιαστικά τους δρόμους, αγοράζουν κρέας,

πουκάμισα, φρούτα, χαρτοφάκελα, σπίρτα. Οι γυναίκες

δοκιμάζουν μπροστά στους καθρέφτες θερινά καπέλα,

έχουν συχνά πονοκέφαλο, τρώνε μεγάλα σταφύλια,

μια ρόγα πέφτει στο πάτωμα — μην τη πατήσεις: το ποίημα.






You find again the indifferently useful time,

you cut a leaf with certain meaning, you throw a word

in the dark water well and you don’t know at all

whether it will float or will go through to the other side. People

cross the roads in a hurry, they buy meat,

shirts, fruits, paper and envelopes, matches. Women

try summer hats in front of mirrors,

they often have a headache, they eat big grapes

one grape falls on the floor – don’t step on it: the poem.




~ YANNIS RITSOS — POEMS, Ekstasis Editions, Victoria, BC, 2013                                                         ~ ΓΙΑΝΝΗ ΡΙΤΣΟΥ — Ποιήματα, Μετάφραση Μανώλη Αλυγιζάκη




Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s