Archive for 11/07/2016

Ajmer Rode//Manolis Aligizakis

Posted: 11/07/2016 by vequinox in Literature

 

!cid_37686FD8483E4EE08140DCAFC02D5FF2@userHPAjmer Rode

ΚAΛΛΗ

 

Η Κάλλη μ’ ακολούθησε έξι μίλλια

ώς το παζάρι

που τα ζώα συναλλάσονται

σαν τους σκλάβους

γελάδες, κατσίκες, ταύροι, καμήλες.

 

Η μαύρη Κάλλη ήταν όμορφη, έξι χρονών

στην ακμή της ηλικίας βουβάλα.

Μα ήταν στείρα. Απόφευγε τους βούβαλους

είχε αποφασίσει να μην γκαστρωθεί.

 

Κι αφού ήταν δύσκολο να την ταίζουμε

αποφάσισε ο πατέρας μου

να την πουλήσουμε. Υπάκουσε

καθώς την έσερνα απ’ την αλυσίδα

 

η μια άκρη στο χέρι μου

η άλλη γύρω απ’ το λαιμό της.

Εγώ ήμουν δεκαπέντε χρονών.

Η νευρικότητά της εξαφανίστηκε

μόλις εμπήκαμε στην αγορά

εκεί που έμποροι είχαν κρατήσει

το χώρο του ο καθένας

 

σαν γαμήλιες συμφωνίες

σ’ εβδομαδιαία εφημερίδα.

Η Κάλλη κάθισε στο χώμα

τα μάτια της δίχως συναίσθημα

σαν ασκητής στο νιρβάνα του κοντά.

 

Κι έκατσα, κι εστάθηκα και βημάτισα τριγύρω

σαν μοσχάρι παραμελημένο.

Κανείς την Κάλλη δεν αγόρασε

και μ΄ακολούθησε πίσω στο σπίτι

οχτώ μίλλια μακριά

 

Ήμουν αβέβαιος αν ο πατέρας μου

ήταν χαρούμενος ή λυπημένος

μαζί που επιστρέψαμε.

Την είδε απλά σαν μέλος της οικογένειας

που είχε ξανφικά χάσει το τραίνο.

 

 

KALLI

 

 

Kalli followed me eight miles

to the market where

animals were traded like slaves.

Cows goats bullocks camels

 

Kalli was black beautiful and six

prime age for a water buffalo.

She was dry. Repelled bulls as if she had

decided never to go green.

 

Hard to afford, my father decided

to sell her.

She obeyed as I led her

by the steel chain, one end in my hand

 

the other round her neck.

I was fifteen. Her nervousness was over

soon after we entered the market

where sellers occupied

 

their given spaces like matrimonials

on a large weekly page.

Kalli sat down with no emotion in her eyes

like an ascetic close to nirvana.

 

I sat stood walked around like a

neglected calf. Nobody bought Kalli.

She followed me 8 miles back home

 

I wasn’t sure if Father was sad

or glad to see her back. He just

looked at her like a family member

who had missed the train.

 

Poem by Ajmer Rode, translated by Manolis Aligizakis

ΕΛΛΑΣ

liantinisΟ Δημήτρης Λιαντίνης ήταν πανεπιστημιακός, φιλόσοφος και συγγραφέας. Την 1η Ιουνίου του 1998, ξύπνησε πολύ νωρίς το πρωί, μπήκε στο αμάξι του και πήγε στη Σπάρτη. Άφησε το αυτοκίνητο στην πόλη και πήρε ένα ταξί για να τον πάει στο καταφύγιο του Ταύγετου, 22 χιλιόμετρα μακριά.

View original post 787 more words

ΕΛΛΑΣ

Aristotelis_SynedrioΚορυφαίοι μελετητές του Αριστοτέλη και σύγχρονοι φιλόσοφοι και πνευματικοί άνθρωποι από όλο τον κόσμο θα λάβουν μέρος στο Παγκόσμιο Συνέδριο Φιλοσοφίας με θέμα την «Η φιλοσοφία του Αριστοτέλους» που θα πραγματοποιηθεί από τις 10 έως τις 15 Ιουλίου κυρίως στην Αθήνα.

View original post 372 more words

Winter Poetry

Posted: 11/07/2016 by vequinox in Literature

Bella Ciao

Posted: 11/07/2016 by vequinox in Literature

dimart

partigiani_141692480

—του Γιώργου Τσακνιά—

Σαν σήμερα στις 10 Ιουλίου του 1943, ξεκίνησε η απόβαση των Συμμάχων στη Σικελία. Μια κακοοργανωμένη επιχείρηση ενάντια σε υπέρτερες δυνάμεις, που ωστόσο αιφνιδίασε τον Άξονα και πέτυχε τους στόχους της: η απόβαση ολοκληρώθηκε παρά τις αντιξοότητες και η προέλαση των Συμμάχων προς Βορρά αποσταθεροποίησε το καθεστώς Μουσολίνι κι έφερε την ανατροπή του από τον Μπαντόλιο και τη συνθηκολόγηση της Ιταλίας, στις 3 Σεπτεμβρίου.

British_and_U._S._Troops_Landing_at_Gela_Sicily

0710-several17_zpse2b58964

Ο διαμελισμός της Ιταλίας που ακολούθησε την εισβολή και την ανατροπή του Μουσολίνι οδήγησε στην ανάπτυξη ισχυρού αντάρτικου κινήματος στον γερμανοκρατούμενο —από τη συνθηκολόγηση της Ιταλίας και μέχρι τον Μάιο του 1945— ιταλικό Βορρά.

* * *

Εμβληματικό —και παγκοσμίως γνωστό— τραγούδι του ιταλικού αντάρτικου είναι το Bella Ciao. Ο στιχουργός είναι ανώνυμος ενώ η μελωδία ανήκει σε ένα παλαιότερο λαϊκό τραγούδι της υπαίθρου. Ιδού η πρώτη ηχογράφηση του αυθεντικού Bella Ciao το 1962. Η Giovanna Daffini, αγρότισσα από τα παιδικά της χρόνια στην περιοχή…

View original post 571 more words