Archive for 08/04/2016

Cloe and Alexandra_cover_aug265

ΟΙ ΣΤΑΣΕΙΣ

Ταίριαζαν και αγαπιόντουσαν.
Όταν ανέβηκαν στην γκαρσονιέρα του
ο άνδρας πήρε την πρωτοβουλία των κινήσεων.
Κατέβασε το ρολό στο παράθυρο για να γίνει σκοτάδι
και έδειξε στη γυναίκα ποιο πορτατίφ ν’ ανάψει
που έδινε αδύναμο, χαμηλό φως.
Στις περιπτύξεις στο κρεβάτι
-ήδη ρούχο δεν έμεινε επάνω τους-
της υποδείκνυε να γυρίζει πότε μπρούμυτα,
ανάσκελα ή επάνω του-
και η γυναίκα γινόταν προκλητική στο έπακρο.

 

POSITIONS

They matched and loved each other.

When upstairs in his flat

he took control of the movements.

He lowered the blinds and

showed her to turn on one

lamp giving out a moody light.

In their embracing in bed,

by then they were totally naked,

he instructed her to lay face down,

to lay her back, to climb on top of him

the woman becoming more aggressive.

 

 

 

 

Advertisements

 

Cloe and Alexandra_cover_aug265

Η ΑΡΡΩΣΤΙΑ

 

Το πλοίο είναι γεμάτο μετανάστες.

Φορούν τραγιάσκες και κοστούμια

που γυαλίζουν στους αγκώνες,

κοιτάζουν μία προκυμαία από σκόνη

και λευκά μαντήλια που ζωγραφίζουν το κενό.

Σε μιαν εξέδρα ένας βιολιστής

παίζει κόκκινο βιολί,

φορώ ένα μαύρο φουστάνι και δεν έχω μαλλιά,

κλαις και δεν ξέρω πώς να σ’ αγκαλιάσω,

σαν να διασχίζουμε τον χρόνο

σε έρημα πλοία φαντάσματα

που προσκρούουν συνέχεια σε παγόβουνα

μόνο και μόνο για να,

για να μην,

επειδή δεν γίνεται χωρίς

αλλά ούτε και με,

κι ο βιολιστής παίζει παράφορα βιολί

κι ενώ όλοι αρχίζουν να χορεύουν

μου κλείνει μυστικά το μάτι

ενώ πίσω στην πόλη,

τα ποντίκια μεταδίδουν την πανούκλα

που χωρίς να ξέρουμε

όλοι μας κουβαλάμε

μες στο πλοίο.

 

 

THE PLAGUE

 

Ship full of immigrants,

flat caps and suits with

shining elbows, they stare at the quay

white handkerchiefs paint the void

on the platform a violinist plays

his red violin. I have no hair. You

cry and I don’t know how to hug you

although we travel through time

phantasms on a deserted ship

always running against

submerged icebergs

just as to do so

just because they can

because it can’t be without

nor can it be with it and

the violinist becomes wild

and they all start dancing

he winks his left eye at me

while back in the city rats

spread the plague which without

knowing all of us bring to the ship

netakias

Εντουάρντο Γκαλεάνο: Ένας “κόσμος ανάποδα” έχασε τον δικό του συγγραφέα

Έφυγε σε ηλικία 74 ετών ο εμβληματικός, αριστερός, Ουρουγουανός…

Eduardo Galeano, Eduardo Germán María Hughes Galeano, Εδουαρδο Γκαλεανο Eduardo Germán María Hughes Galeano

View original post 1,863 more words

netakias

Eduardo Galeano, Eduardo Germán María Hughes Galeano, Εδουαρδο Γκαλεανο Eduardo Germán María Hughes Galeano

«Κοιτάξτε. Στη γλώσσα γουαρανί «νιε ε» σημαίνει «λέξη», αλλά και «ψυχή». Οι Ινδιάνοι Γουαρανί πιστεύουν πως όσοι λένε ψέματα ή σπαταλάνε τις λέξεις προδίδουν την ψυχή».

«Γράφω σε μια γλώσσα που σκέφτεται με τις αισθήσεις, μια γλώσσα sentipensante. Είναι μια λέξη που μου τη δίδαξαν οι ψαράδες της κολομβιάνικης ακτής στην Καραϊβική και εξηγεί γιατί δεν θέλω να με αποκαλούν «διανοούμενο».

Διότι νιώθω πως μεταμορφώνομαι σε ένα κεφάλι δίχως σώμα -μια όχι και πολύ ευχάριστη κατάσταση- και πως η λογική και η συγκίνησή μου υποχρεώνονται να πάρουν διαζύγιο η μία από την άλλη.

Θεωρείται διανοούμενος αυτός που είναι ικανός να γνωρίζει, εγώ όμως προτιμώ εκείνον που είναι ικανός να καταλαβαίνει. Καλλιεργημένος άνθρωπος δεν είναι εκείνος που συσσωρεύει γνώση, διότι τότε κανείς δεν θα ήταν πιο καλλιεργημένος από έναν υπολογιστή.

Καλλιεργημένος είναι αυτός που ξέρει πώς να ακούει τις χίλιες και μία φωνές του φυσικού κόσμου…

View original post 3,706 more words

netakias

sygkentrosi-sto-syntagma-me-synthima-menoume-evropi1.

-Κυριάκο,Αντώνη,Ευάγγελε, Άδωνι, Θάνο, Φώφη, Μάκη, Σταύρο, Αντιγόνη, Γιώργο, Γιάννη, Παύλο, Σία, Μπάμπη, Άρη, Όλγα είστε όλοι εδώ;

-Ναι κύριε Τόμσεν.

-Πώς πάει η προπαγάνδα; Αποκρύψατε το μήνυμα του Προέδρου της Δημοκρατίας;

View original post 133 more words