Etgar Keret, Υπομονή (Μια ανέκδοτη μετάφραση του Γ. Παλαβού)

Posted: 06/02/2016 by vequinox in Literature

ΚΕΝΟΣ ΤΙΤΛΟΣ

Etgar Keret


Υπομονή

Ο πιο υπομονετικός άνθρωπος του κόσμου καθόταν σ’ ένα παγκάκι έξω από το εμπορικό κέντρο Ντίζεγκοφ. Κανείς δεν καθόταν δίπλα του, ούτε καν περιστέρια. Η φασαρία που έκαναν οι έκφυλοι στις δημόσιες τουαλέτες ήταν τόσο έντονη και παράξενη που ήταν αδύνατο να μείνεις αδιάφορος. Ο πιο υπομονετικός άνθρωπος του κόσμου κρατούσε μια εφημερίδα κι έκανε ότι διαβάζει.

Αλλά δεν διάβαζε· κάτι περίμενε. Κανείς δεν ήξερε τι.

Μια γερμανική σκανδαλοθηρική εφημερίδα πρόσφερε αμοιβή δέκα χιλιάδες ευρώ σ’ όποιον μάθαινε τι περίμενε αυτός ο άνθρωπος, αλλά κανείς δεν έμαθε. Σε μια αποκλειστική συνέντευξη που δέχθηκε να δώσει στον απεσταλμένο του CNN, ο πιο υπομονετικός άνθρωπος του κόσμου είπε ότι περίμενε ένα σωρό πράγματα, αλλά δεν ήταν το κατάλληλο μέρος για να τα απαριθμήσει. «Και ποιο είναι το κατάλληλο μέρος;» επέμεινε ο δημοσιογράφος, αλλά ο πιο υπομονετικός άνθρωπος του κόσμου δεν απάντησε, απλώς περίμενε σιωπηλός την επόμενη ερώτηση…

View original post 372 more words

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s