Ritsos_front large


At night we lighted the oil lamps

and took the roads asking the passers-by

She wore a dress we said

in the color of dreams Didn’t you see her?

She wore two light blue earrings

No one had seen her Only in the cabin at the end of the village

the old woman the lumberjack’s mother pointed her finger

and showed us the river behind the trees

Down to where two light blue stars flickered


Τη νύχτα ανάψαμε τα λαδοφάναρα
και πήραμε τους δρόμους ρωτώντας τους διαβάτες.

Φορούσε, λέγαμε, ένα φόρεμα
στο χρώμα κάθε ονείρου. Δεν την είδατε;
Φορούσε δυο γαλάζια σκουλαρίκια.

Κανένας δεν την είχε δει. Μόνο στην ακρινή καλύβα
η μάνα η γριά του ξυλοκόπου τέντωσε το δάχτυλο
κ’ έδειξε πίσω από τα δέντρα το ποτάμι.

Κει κάτου αναβοσβήναν δυο γαλάζια αστέρια.


~Yannis Ritsos-Selected Poems/Translated by Manolis Aligizakis

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s